|
|
Shangri-La Discount Privilege
香格里拉折扣优惠
We are pleased to inform all Xili
Members that we will continue to extend the “Shangri-La Hotel Discount
Privilege” to our Members for another year. The new discount
privileges will be valid from 1st January to 31st
December 2007.
Members are reminded that their
exclusive Xili membership entitles them to discount privileges at the
Island Shangri-La, Hong Kong, Kowloon Shangri-La, Hong Kong and
Shangri-La Hotel, Shenzhen,
China.
我们很高兴地通知所有西丽会员在来年将继续享受在香格里拉酒店消费的折扣优惠,
此优惠有效期为二零零七年一月一日至二零零七年十二月三十一日。
作为西丽球会尊贵的会员享有在香港的港岛香格里拉大酒店、九龙香格里拉大酒店及在中国深圳的香格里拉大酒店消费折扣优惠。 新的优惠详情如下:
|
|
Food & Beverage Discount 餐飲优惠
A 15%
discount will be offered in the following restaurants:在下列之指定餐厅均享有八五折优惠:
|
Island Shangri-La, Hong Kong
|
Kowloon Shangri-La, Hong
Kong
|
|
|
港岛香格里拉大酒店
|
九龙香格里拉大酒店
|
|
|
Petrus
|
珀翠餐厅
|
Angelini
|
|
|
|
Summer Palace
|
夏宫
|
Shang Palace
|
香宫
|
|
|
Nadaman
|
滩万日本料理
|
Nadaman
|
滩万日本料理
|
|
|
Lobster Bar & Grill
|
龙虾吧餐厅
|
Tapas Bar
|
|
|
|
cafe TOO
|
咖啡厅
|
Cafe Kool
|
咖啡厅
|
|
|
Lobby Lounge
|
大堂酒廊
|
Lobby Lounge
|
大堂酒廊
|
|
|
Terms & Conditions:
|
|
条款及细则:
|
|
l
15% discount is available on food consumption
for up to 10 guests.
|
|
l
八五折优惠仅限于食品类消费,
优惠只适用于每次十位或以下的客人;
|
|
l
Discount is not valid on January 1, February 13
& 14, 17-20, May 13, June 17, December 22, 24-26, 31, 2007.
|
|
l
此优惠不适用于二零零七年一月一日 、二月十三, 十四日、十七日至二十日、五月十三日、六月十七日, 十二月二十二、二十四至二十六日 及三十一日;
|
|
l
Cannot be used in conjunction with any other
credit card joint promotion offer, VIP cards or special offer.
|
|
l
此项优惠不能与信用卡、贵客卡及其它推广活动同时使用;
|
|
l
Members may use one card per table, per dining
visit.
|
|
l
此优惠适用于在每次惠顾中,每张账单只限使用一张会员证;
|
|
l
Discount is not applicable to any specially
negotiated menus, guest chef promotions, banqueting functions and
private room dining in restaurants.
|
|
l
此优惠不适用于优惠的餐单、嘉宾厨师推介、私人宴会及餐厅贵宾房;
|
|
l
Discount is not applicable for any ticket sales
event and when there is an open fireworks display.
|
|
l
此优惠不适用于售买入场券项目及烟花汇演夜;
|
|
l
Discount is not applicable on tobacco or cigars.
|
|
l
此优惠不适用于烟类消费;
|
|
l
10% service charge will be applied
|
|
l
另加百分之十服务费;
|
|
l
Terms, conditions and benefits may vary without
prior notice.
|
|
l
优惠条款如有更改,恕不另行通知;
|
|
l
Members are required to present their Xili
Membership cards when settling the bill.
|
|
l
会員须于結账时出示会员证;
|
|
l
Advance reservation is recommended.
|
|
l
建议预先订座
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Room Rates Discount住房优惠
Special room rates will be offered
for the following room category: 以下客房种类享有优惠房价:
|
Island Shangri-La, Hong Kong
港岛香格里拉大酒店
|
|
l
Deluxe Peak View Room
l
Deluxe City View Room
l
Deluxe Harbour View Room
l
All Suites & Executive Rooms
|
豪華山景客房
豪華市景客房(半海景客房)
豪華海景客房
所有套房及政套房
|
HK$2,350
HK$2,650
HK$2,950
20% discount off published rates
八折住房优惠 (原价以酒店的标准房价为准)
|
|
l
Supplement charge of double
occupancy will be charged at HK$300.
|
l
两人入住加收港币三百元
|
|
l
10% service charge and 3%prevailing government
tax will apply
|
l
另加百分之十服务费及百分之三政府征税;
|
|
l
Advanced reservation is required and is subject
to room availability
|
l
必须预订及视乎客房入住情况
|
|
|
|
|
|
|
Kowloon Shangri-La, Hong
Kong
九龙香格里拉大酒店
|
|
l
Superior City
l
Deluxe
l
Deluxe Garden
l
Deluxe Harbour View
|
高級市景客房
豪華客房
豪華園景客房
豪華海景客房
|
HK$2,200
HK$2,300
HK$2,700
HK$3,150
|
|
l
Horizon City
l
Horizon Deluxe
l
Horizon Deluxe Garden
l
Horizon Harbour View
|
豪華阁市景客房
豪華阁豪華客房
豪華阁園景客房
豪華阁海景客房
|
HK$2,950
HK$3,050
HK$3,450
HK$3,900
|
|
l
All Suites
|
所有套房
|
25% discount off published rates
七五折住房优惠 (原价以酒店的标准房价为准)
|
|
l
Supplement charge of double
occupancy will be charged at HK$300.
|
l
两人入住另加收港币三百元
|
|
l
10% service charge and 3%prevailing government
tax will apply
|
l
另加百分之十服务费及百分之三政府征税;
|
|
l
Advanced reservation is required and is subject
to room availability
|
l
必须预订及视乎客房入住情况
|
|
|
|
|
|
Shangri-La Hotel, Shenzhen
深圳香格里拉大酒店
|
Food & Beverage Discount 餐饮优惠
|
Room Rates Discount住房优惠
|
|
|
A 15% discount will be offered in all restaurants and bars
所有餐厅及酒吧均享有八五折优惠:
|
30% off Rack Rates
七折住房优惠
(原价以酒店的标准房价为准)
|
|
|
Terms & Conditions:
|
|
条款及细则:
|
|
l
Discount for accommodation will not be
applicable during Hi Tech Fair period from Oct 10-17, 2007
|
|
l
此优惠不适用于二零零七年十月十日至十七日高交会期间 ;
|
|
l
Discount is not applicable for some adhoc
events, special banquets, function rooms or special negotiated menus
|
|
l
此优惠不适用于特别安排项目、私人宴会、餐厅贵宾房及优惠餐单;
|
|
l
Terms, conditions and benefits may vary without
prior notice.
|
|
l
优惠条款如有更改,恕不另行通知;
|
|
l
15% service charge will be applied
|
|
l
另加百分之十五服务费
|
|
l
Advanced reservation is required and is subject
to room availability
|
|
l
必须预订及视乎客房入住情况;
|
|
|
|
|
|
|
For more information on this discount
privilege, please call our Membership Department. 如需查询详细资料,
请致电会员部!
|
|
|
|
|
|
Tel:86-755-26552888
Fax:86-755-26559793
|
|
Address:Tang Lang
Village,Xili District,Nam
Shan,Shenzhen
|
|
|
|